Tablo타블로-나쁘다 壞 bad (Feat. Jinsil진실)
뭔가 달라졌대 說我不一樣了
모두 내가 변했대 所有人都說我變了
참 정이 많았던 애가 說原本多情的孩子
언젠가 좀 차가워졌대 不知不覺變得如此冷漠
뭔가 달라졌대 說我不一樣了
모두 내가 변했대 所有人都說我變了
참 정이 많았던 애가 說原本多情的孩子
언젠가 좀 차가워졌대 不知不覺變得如此冷漠
이젠 알 수가 없겠대 現在已無法理解
항상 웃었던 넌데 一直很愛笑的你
눈빛, 표정, 말투가 眼神, 表情, 語氣
어두워졌고 무서워졌대 變得又灰暗又可怕
죽이고픈 기억 때문인지 因為痛苦難耐的記憶
내 마음에서 날 지워가면서 將你從我心底抹去
부질없는 착한 마음은 因為那顆毫不世故的善良之心
이 세상에선 결함이니까 是這個世界的缺陷
어서 快點
점점 나빠지고 싶나봐 想要漸漸變壞吧
사랑하면 即使正如相愛的話
닮아간다는 말처럼 이렇게 就會變得相似這樣的話
해서라도 너와 조금만 닮아지고 싶나봐 我也想漸漸與你變得相似
나. 쁘. 다 太. 壞. 了
사랑은 참 나쁘다 愛情真的太壞了
숨 쉬는 이유가 되어버린 네가 已成為我呼吸的理由的你
내 숨을 막는다 阻擋了我的呼吸
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐 愈了解愛情 愈是無法不變壞
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼 了解了愛情 又會愈加心痛
아는 만큼 나쁘게 돼 因為了解而變壞
안내던 화가 나는 말 沒有說出的氣話
나답지가 않다는 말 不像是我會說出的話
“나다운 게 뭔데?”라고 反問 "我該有的樣子是什麼?"
말하면서 잘만 아는 말 這樣明知故問的話
내가 나를 못 봐 我無法審視自己
어둠속에 안겨 봐도 黑暗中試著被擁抱
눈 감아 봐도 試著閉上眼
마음 편히 못 자 心也無法安然入睡
밤새도록 해매 한 모금조차 渴望於徹夜徘徊
조금도 못 마시던 술이 고파 卻仍一滴未沾的酒
조바심에 취해서 不安而醉後
새벽비가 쏟아지는 길에서 在下著凌晨大雨的路上踉踉蹌蹌
비틀거리며 시비를 걸며 多言於是非 竊竊私語的嘴上
좋은 말만 속삭이던 입에서 숨 쉬면 욕이 나와 良言張口喘息卻奚落四起
불씨가 화가 되기 전엔 못 지나가 火種開始燎原之前將不會消失
버릇처럼 거짓말하게 되고 說謊已成習慣
사랑을 사랑이라는 이름으로 괴롭히잖아 愛情以愛情的名義受盡折磨
나. 쁘. 다. 太. 壞. 了.
사람은 참 나쁘다 愛情真的太壞了
눈뜨는 이유가 되어버린 네가 已成為我睜眼理由的你
내 눈을 가린다 蒙蔽了我的雙眼
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐 愈了解愛情 愈無法不變壞
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼 了解了愛情 又會愈加心痛
나쁜 너 보다 나쁜 건 比起你的壞 更壞的是
그런 너를 잊지 無法忘記那樣的你
망가지고 나빠지는 나 出了故障般變壞的我
다른 사람에게 나쁜 나 對他人很壞的我
나쁜 너 보다 나쁜 건 比起你的壞 更壞的是
그런 너를 잊지 못해 無法忘記那樣的你
망가지고 나빠지는 나 出了故障般變壞的我
다른 사람에게 나쁜 나 對他人很壞的我
나쁘다 참 나쁘다 太壞了 真的太壞了
아프다 참 아프다 太痛了 真的太痛了
What we call love.
Love is a sickness. Can I get a witness?
Love is a sickness. Can I get a witness?
나쁘다 참 나쁘다 太壞了 真的太壞了
아프다 참 아프다 太痛了 真的太痛了
What we call love.
Love is a sickness. Can I get a witness?
Love is a sickness. Love.
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐 愈了解愛情 愈是無法不變壞
Love is so bad
bad
bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼 了解了愛情 又會愈加心痛
轉載請註明 @BaberA.(加上網址)
謝謝各位的合作
